luni, 20 aprilie 2015

Zăvoranu. Ultimele zile înainte de după


Cf  „Libertatea”
„După de înainte de Paște”. Dacă e după înainte, negînd negația, înseamnă fix de Paște. Just?

Deci, înainte de a trece în lumea de după, starea sănătății s-a înrăutățit. Putem deduce că după ce a trecut „după”, starea s-a îmbunătățit definitiv. Dumnezeu s-o ierte, precum și noi iertăm ziariștilor noștri!

Un comentariu:

  1. Bună seara!
    E greu cu preciziunea stilului în exprimare și la ziariști... Știam că la ziare era un „cap limpede” care corecta ce le-a scăpat colegilor din grabă, neștiință sau neatenție... Se simte că autorul s-a lăsat dus de val și nu și-a revăzut articolul, cred eu. ... Încă nu am mai întâlnit asemenea expresie „curat ambiguă” și contradictorie... Este remarcabilă finețea și eleganța observației Dvs. spre„creșterea limbii românești” Nu mulți au treaz simțul limbii. Vă mulțumim!
    Cu stimă, R.C.

    RăspundețiȘtergere

Postări populare

A apărut o eroare în acest obiect gadget

Arhivă blog