vineri, 1 noiembrie 2013

Volumul VII din Opere de W. Shakespeare - la Gaudeamus

Vă anunț cu bucurie că la apropiatul Tîrg de Carte Gaudeamus va fi lansat volumul VII din seria Opere de William Shakespeare ce va apărea la Editura Tracus Arte.

Ediția, îngrijită de prof. dr. George Volceanov, propune la acest volum trei piese:

Henric al VI lea, partea a II-a, traducere Lucia Verona, note George Volceanov
Henric al VI lea, partea a III-a, traducere și note Horia Gârbea
Antoniu și Cleopatra,traducere Ioana Diaconescu și Horia Gârbea, note Horia Gârbea

Volumul fiind parțial subvenționat, prețul va fi unul foarte accesibil.

La același Tîrg veți putea găsi volumele V și VI ale seriei, apărute la aceeași editură iar volumul VI, apărut cu sprijinul ICR, și la standul Institutului.

*

Echipa de traducători a început lucrul la volumul VIII.

În ceea ce mă privește, mă bucuram că am scăpat din dulcea robie a Cleopatrei, unul dintre cele mai grele texte cu care m-am confruntat. Am dat însă peste Richard al III-lea ale cărui dificultăți sînt imense prin mulțimea aluziilor fiecărui vers. Aceasta explică traducerile anterioare nu tocmai izbutite.
Sub impresia lor, am considerat Richard III o piesă inferioară celei precedente a tetralogiei Războiului Celor Două Roze (Henric VI partea 3). Nu e însă așa.

Un mic moment al unei piese de geniu: Lady Anne, blestemîndu-l pe Richard lîngă sicriul lui Henric al VI-lea, puțin înainte de a se lăsa sedusă de schilodul, maleficul, dar strălucitorul duce de Gloucester:

LADY ANNE:
Dispari, Satană, nu ne tulbura.
Tu ai făcut din lumea bună iad
Umplînd-o de blesteme și de vaiet.
Vrei odioasa faptă să-ți privești
Și urma spintecării, cu plăcere?
Vai, uite, uite, rănile lui Henric
Din gurile-nghețate scuipă sînge!
Rușine, snop scîrbos de beteșuguri,
Prezența ta ăst sînge îl stîrnește
Din vine altfel reci, secătuite.
Tu cel neomenesc, contra naturii,
Stîrnești această scurgere bizară.
Doamne ce sînge-ai dat, răzbună-i moartea!
Pămînt ce sînge bei, răzbună-i moartea!
Ori cerul să trăznească ucigașul,
Ori să se caște scoarța să-l înghită
Așa cum soarbe sîngele de rege
Măcelărit de-un braț mînat de iad.

Un comentariu:

Postări populare

Arhivă blog