Am primit de la prietenul meu, prozatorul Iacob Florea,
căruia îi mulțumesc în mod deosebit și aici, o lucrare prețioasă. E vorba de
volumul publicat în română: „Bridge-Plafon, Bridge-Contract, pentru începători
și avasați” de Harold W. Chesterton. Nu e vorba de autorul celebru și părintele
literar al nu mai puțin celebrului Abate Brown, un clasic al literaturii
polițise, care să fi scris un manual de bridge. Cu atît mai puțin că el s-a
tradus în România. A apărut la Editura Gorjanul, fix la 15.XII.1941 cum ne
informează un colofon. Cum se vede, bridge-ul „contract” (metoda Culbertson) nu
se generalizase încă. Ei bine, Harold W. Chesterton (nicio legătură cu Gilbert
Keith Chesterton!!) nu există!
Dintr-un articol publicat pe www.biblacad.ro aflăm adevărul.
„În articolul Profesiunea de editor, semnat de Ştefan
Georgescu-Gorjan în anul 1984 şi publicat de revista electronică "Portal
Măiastra", nr. 3, din anul 2005, marele public află despre faptul că
Ştefan Georgescu-Gorjan îşi propusese să publice în editura sa, Editura Gorjan,
un manual de şah şi unul de bridge. Era "pe vremea când camuflajul silea
lumea să stea mai mult în casă" ne spune editorul. Manualul de şah a fost
scris de ing. Demetru Urmă, pe atunci preşedintele Cercului de Şah CFR. Deşi neplăcându-i deloc jocurile de cărţi,
după cum spune în articol, Ştefan Georgescu-Gorjan s-a hotărât să scrie el
însuşi manualul de Bridge, documentându-se după alte asemenea cărţi, în special
a lui Culberston. A scris cartea, a dat-o spre verificare unor adevăraţi
jucători de Bridge şi a tipărit-o "punând drept autor pe un inexistent H.
W. Chesterton" la sugestia unui prieten, care îi spusese: "dacă apare
pe copertă Georgescu, nimeni n-o să cumpere cartea; un pseudonim englezesc,
apropiat ca pronunţare de Culberston, este tot ce trebuie pentru ca manualul să
se vândă bine (ceea ce s-a şi întâmplat)".
Chiar s-a întâmplat,
dar s-a mai întâmplat şi inexactitatea bibliografică din cataloagele unor
biblioteci (precum la Biblioteca Academiei Române, Biblioteca CentralăUniversitară
din Iaşi, Biblioteca Judeţeană din Piteşti) de a-l consemna pe Chesterton ca autor
al unui text ce pare a fi fost doar tradus în limba română.
În urma acestui articol, cât de curând, inexactitatea va fi
înlăturată, ca şi alte astfel de inexactităţi legate de Ştefan Georgescu-Gorjan
şi activitatea sa multidisciplinară: inginer minier, constructorul "Coloanei"
lui Brâncuşi, autor de manuale pentru şcoli profesionale, autor de cărţi
desenate pentru copii...”
Iată că identitatea autorului real a fost deconspirată: Ştefan
Georgescu-Gorjan (1905-1985), ceea ce nu anulează cu nimic plăcerea de a deține
o asemenea raritate.
În aceeași editură, cam în acelați timp a apărut un manual de șah al ing. Dem.
(Demetru) Urmă, vechi coleg al tatălui meu la Editura CFR în anii 50=60. Aș
vrea să-l am și pe acela...
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu