luni, 21 octombrie 2013

Shakespeare la cub! Henric al VI-lea părțile unu, doi și trei

Viitorul volum de Opere din integrala William Shakespeare în traduceri noi în metru original, ediție îngrijită de prof. George Volceanov, va fi al VII-lea și va apărea desigur la harnica editură Tracus Arte. Harnică e aici și în sensul etimologic: dotată ca har!

După Henric al VI-lea partea I din volumul VI (traducere de Ioana Diaconescu), veți găsi în volumul VII părțile (piese autonome) a II-a (traducere Lucia Verona, prefață George Volceanov) și a III-a (traducere, note și prefață Horia Gârbea).

Pe blogul său, Lucia Verona oferă un semnificativ pasaj în avanpremieră din 2 H VI, o veritabilă lecție de criminalistică și medicină legală oferită de Warwick, făcătorul de regi. Nu dau detalii, lăsîndu-vă plăcerea de a vizita blogul și de a vedea inspirata traducere a Luciei.

Warwick traversează ca un meteorit piesele trilogiei lui Henric VI (tetralogie dacă numărăm și Richard III) și va cădea cu impact în partea a III-a. Fiica sa cea mică, Anne, văduvă prin moartea lui Eduard, fiul lui Henric al VI-lea, va ajunge spre nefericirea ei soția lui Richard York, duce de Gloucester, viitorul Richard al III-lea, de-a cărui tragedie mă ocup acum. Warwick n-a mai ajuns să vadă această nenorocire. Anne a murit și ea prematur, ca regină, la numai 28 ani, în 1485. Pare-se că de tuberculoză, deși s-a spus că Richard III, soțul ei ar fi otrăvit-o.

Warwick a murit în bătălia de la Barnet (14 aprilie 1471, în imagine). Deși într-o pictură de epocă regele Eduard al IV-lea (în stînga, cu coroană aurie) apare că-l ucide cu lancea, realitatea nu a fost aceasta. În Richard al III-lea, Richard își atribuie moartea lui cînd o vrea de soție pe Anne („Ce dacă i-am ucis și soț și tată?”). Dar nici acest fapt nu e cert. S-ar putea ca Richard să vorbească - „I killed” - și generic, în numele Casei York care a învins la Barnet și prin contribuția lui. Dar și a ceții care a creat confuzie, trupele clanului Lancaster, din care făcea parte și Warwick, ucigîndu-se între ele.

În aceeași bătălie a fost ucis și Montague, fratele lui Warwick. Ambii au fost expuși la St. Paul la Londra ca să nu existe dubii cu privire la moartea lor! Procedeu pe măsura cruzimii epocii. Capul bătrînului duce de York e pus în vîrful porții orașului „ca York orașul York să și-l vegheze” (3 H VI). Ulterior, Warwick, a fost înmormîntat în prioria Bisham, în Berkshire, dar nu se mai știe locul mormîntului său.

Richard Neville, al 16-lea conte de Warwick făcătorul de regi, abil detectiv, cum veți vedea, moare cu înțelegerea deșertăciunii:

                                                     Ce-s fala și domnia? Praf li-i partea.
                                                     Trăim precum putem, certă-i doar moartea. (3 H VI, V.2)

Un comentariu:

  1. Tare as vrea sa citesc HENRY -al VI -lea on line sub forma de pdf in romana , exista oare ?

    RăspundețiȘtergere

Postări populare

Arhivă blog