joi, 3 aprilie 2014

Luna Shakespeare cu noi traduceri

Luna în care Shakespeare împlinește 450 de ani a început pentru traducătorii lui cu lansarea volumelor VI și VII din ediția de opere complete îngrijită de prof. George Volceanov la Universitatea Hyperion. Studenții și masteranzii de la actorie ne-au prezentat și niște lecturi foarte reușite ca interpretare din piesele volumul VII.
Discuțiile au fost vii, din echipă fiind prezenți George Volceanov, Lucia Verona, Ioana Diaconescu și cu mine plus editorul Ioan Cristescu, care a reprezentat și corpul didactic al gazdelor alături de profesorii Vlad Leu și Tache Florescu.

În „România literară”, nr. 15 a apărut o pagină cu sonete de-ale marelui (și) poet în traducerea mea iar Luceafărul de dimineață îl va sărbători la nr. 4 cu noi traduceri din Măsură pentru măsură și Richard III.


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Postări populare

A apărut o eroare în acest obiect gadget

Arhivă blog