marți, 13 decembrie 2011

Hat-trick Doina Ruști!


Doina Ruști a obținut „tripla”, un fel de Mare Șlem al „circuitului literar”, luînd premiul Academiei Române pentru romanul „Lizoanca” (2009) după ce primise premiile ASB pentru ”Zogru” (2006) și al USR pentru „Fantoma din moară” (2008). Profesoară universitară și prozatoare extraordinară, Doina Ruști a obținut în timp record cele trei premii cu trei romane consecutive. Mă bucur de a fi semnalat încă de la debutul său cu „Omulețul roșu” și de a fi confirmat la „Zogru” înzestrarea ei de excepție care combină talentul cu o fantezie nelimitată și cu o mare tenacitate.

Foarte puțini scriitori în viață au obținut toate cele trei mari premii (cel al Academiei se acordă doar o singură dată) și niciunul într-un interval atît de scurt ca Doina Ruști. Printre aceștia se află:


Nicolae Manolescu (Academie, 4 x USR, 3 x ASB),
Eugen Simion (Academie, 5 x USR, 3 x ASB),
D.R. Popescu (Academie, 6 x USR, 3 x ASB)
Mircea Cărtărescu (Academie, 3 x USR, 2 x ASB),
Traian T. Coșovei (Academie, 2 x USR, 3 x ASB),
Liviu Ioan Stoiciu (Academie, 3 x USR, 2 x ASB)
și, cu toată modestia,
Horia Gârbea (Academie, 1 x USR, 1 x ASB).

luni, 12 decembrie 2011

Premiile Academiei pe anul 2009 vor fi decernate joi

Premiile Academiei Române pentru anul 2009 se vor decerna joi 15 decembrie de la ora 12 în Aula Academiei. Lista premianților și lucrărilor premiate se află mai jos. Felicitări cîștigătorilor!

ÎN DOMENIUL FILOLOGIEI ŞI LITERATURII

1. Premiul TIMOTEI CIPARIU
Lucrarea : Influenţa turcă asupra limbii române
- autor : Emil Suciu

2. Premiul BOGDAN PETRICEICU HASDEU
Lucrarea : Gramatica limbii române
- autor : Constantin Frâncu

3. Premiul ION CREANGA
a) Lucrarea: Cartea şoaptelor
- autor : Varujan Vosganian

b) Lucrarea: Lizoanca
- autor : Doina Ruşti

4. Premiul TITU MAIORESCU
Lucrarea : Dicţionarul subiectiv al personajelor din opera lui I. L. Caragiale
- autor : Gelu Negrea

5. Premiul LUCIAN BLAGA
Lucrarea : Modernismul retro în romanul românesc interbelic
- autor: Paul Cernat

6. Premiul MIHAI EMINESCU
Lucrarea : Eonul marelui desant
- autor: Daniel Corbu

7. Premiul ION LUCA CARAGIALE
Lucrarea : Leoaica rănită sau ce faţă umană are fiara
- autor: Aurel Gheorghe Ardelean

Cărți noi! Nicolae Prelipceanu - Odioseea – un jurnal pe sărite, Institutul European * * *


Umorul lui Nicolae Prelipceanu e binecunoscut printre scriitori, iar judecățile sale logice și tranșante, care nu-și menajează interlocutorii prinși cu contradicția sînt la fel de notorii și de temute. Chiar și poemele sale au o construcție carteziană în care lirismul e ascuns iar înduioșările lipsesc. Aceste trăsături ale autorului transpar perfect în colecția sa de tablete, de fapt niște contra-editoriale publicate în ziarul România liberă între 2006 și 2011.

Deși sînt riguros datate și se referă la momente precise ale istoriei recente, articolele nu sînt afectate de trecerea timpului. Se întîmplă acest lucru din două motive: autorul are capacitatea de a ridica evenimentele deasupra conjuncturalului, mai ales prin concluziile trase (asta e bine) și stările de fapt, de regulă contradictorii și ilogice cînd nu aberante de-a binelea, se mențin cu voioșie în lumea noastră (și asta e rău). Chiar dacă, prin absurd, societatea românească s-ar curăți peste noapte de tarele ei, articolele lui Nicolae Prelipceanu ar rămîne interesante pentru că ele sînt radiografia precisă a elementelor unei lumi care a existat, realizată cu mijloace precise, cu obiectivitate dar și cu talent. Astfel, ceea ce reiese din volum, care poate fi citit de oriunde și care este foarte unitar în stil și intenții, este că „libertatea” și „democrația” ultimelor două decenii au schimbat prea puțin, și eventual în rău lumea românească. Au rămas perene: prostia, slugărnicia, lipsa de logică, parvenitismul, hoția etc.

Fără a fi neapărat mizantrop, deși o doză bună de pesimism este în scrisul lui, Nicolae Prelipceanu expune neconcesiv faptele și trage cuvenitele încheieri care-i confirmă starea de nemulțumire și îi alimentează în subsidiar umorul. O întrebare dintr-un titlu mă urmărește: „Împreună, dar cu cine?”. Ea revine adesea sub diferite formulări în textele lui Nicolae Prelipceanu iar răspunsul l-am auzit foarte adesea, tot interogativ, cînd se puneau la cale mărețe fapte alimentate de optimism: „Nu vezi că n-ai cu cine?” Autorul jurnalului refuză alinierea, nivelarea „la bază” în mediocritate și „tribalizarea” politică sau de altă natură. Inteligent și sceptic, Nicolae Prelipceanu se izolează dar nu tace. Celor care mai au urechi de auzit, scrisul lui le poate spune multe și le dă senzația regăsirii de sine.

duminică, 11 decembrie 2011

A murit Leonida Lari


Anul 2011 poate fi considerat unul nefast pentru cultura română. În acest an, care se va încheia în curînd, ne-au părăsit 20 de scriitori, membri ai Uniunii Scriitorilor din Asociația Scriitorilor București, mulți dintre ei autori ai unor opere semnificative, precum și alți oameni de cultură ca Johnny Răducanu, Liviu Ciulei, Mircea Spătaru, Al. Tocilescu, Andrei Blaier.

Cea mai de curînd plecată a fost poeta Leonida Lari care a dispărut azi, 11 decembrie 2011, la ora 6.30. Pe blogul scriitorilor bucureșteni (regretata poetă făcea parte din ASB, secția poezie) găsiți un necrolog al scriitoarei și militantei Leonida Lari (1949-2011). Fie să afle pacea eternă!

Lansări la cenaclul SRSFF



Vineri 16 decembrie, lansări SF-F de top la Club Calderon!

sâmbătă, 10 decembrie 2011

Cărți noi! „Venus” - Povestiri erotice Science Fiction, Eagle Publishing House, antologie * * *


Pentru cei cît de cît familiarizați cu fenomenul SF românesc, numele adunate pe coperta noii antologii a Societății Române de Science Fiction și Fantasy reprezintă o adevărată „dream team” a genului, o echipă mixtă de forță pentru că, așa cum e normal fiind vorba de Eros, trebuie să consultăm opinia ambelor genuri, dacă nu cumva în vreun univers paralel sau extraterestru or fi mai mult de două sexe.

Autorii care s-au străduit să-și pună talentul și fantezia de autori SF în slujba zeiței dragostei sînt: Cristian Mihail Teodorescu, Ștefana Cristina Czeller, Silviu Genescu, Ioana Vișan, Ștefan Ghidoveanu, George Lazăr, Liviu Radu și Antuza Genescu.

În cuprins apar variante numeroase ale temei amorului dintr-o perspectivă inedită: sex cu extraterestre, sex între pămînteni, cu creaturi diabolice și revenanți, tot ce niște minți iscusite și dotate cu talent își pot imagina. Această a treia culegere tematică a SRSFF este și cea mai reușită, fiecare dintre texte fiind realizat cu grijă pentru a excela tematic și stilistic. Cel de deschidere, al lui Cristian Mihail Teodorescu este un veritabil roman (80 de pagini) complex și incitant. Și povestirile celorlați participanți denotă nu numai fantezie ci și un lăudabil scrupul scriptural.

Felicitări și la mai multe!

vineri, 9 decembrie 2011

Campion!

După aproape șase luni de pauză competițională, am jucat cu sete în concursul clubului „Bridge for fun” de duminică 4.XII (mulțumiri Jeni pentru găzduire) și, împreună cu partenera mea Cristina, am ocupat locul I la o diferență semnificativă de locul II (ocupat de propriul meu naș, Dan B. și de partenerul său Dodo).

Cine nu crede, poate vedea clasamentul desfășurat aici. Donă cu donă într-un Howell de 28 de done în care am luat doar de 2 ori 0.

joi, 8 decembrie 2011

Azi Tudor a suflat în 5 lumînări!




Azi, la aniversare, Tudor (Huppy) a putut pentru prima dată să citească inscripția de pe tort. A fost destul de emoționat și s-a relaxat spre seară la un film 3D - „Motanul încălțat”.

miercuri, 7 decembrie 2011

Shakespeare - Opere IV



Primul tiraj al volumului s-a epuizat în urma cererii mari de la Tîrg. Dar al doilea tiraj va apărea în cîteva zile. Cartea poate fi comandată și pe situl editurii Paralela 45 unde se află la secțiunea „capodopere ale literaturii”.

Traducătorii speră să vă ofere volumul 5 la Tîrgul Bookfest și el să conțină în orice caz „Negustorul din Veneția” (traducere și note Horia Gârbea) și „Troilus și Cresida” (traducere Lucia Verona), probabil și partea I din „Henric IV” (traducere și note de George Volceanov). După aceea, preconizăm, Lucia Verona și cu mine, să ne unim forțele și să-l biruim pe Richard III cu cal cu tot.

Iar eu mă voi ocupa și de piesa aceea... la care nu se pronunță numele.

„Visul” în interpretarea actorilor


Luni seara, la Clubul Dramaturgilor, „Vis de-o noapte-n miezul verii” pe care l-am tradus recent a avut parte de un botez foarte reușit într-o lectură însuflețită a actorilor din anul 3 UNATC (toată clasa) pregătiți de profesorii universitari Olga Delia Mateescu și Paul Chiribuță, prezenți și ei desigur, și Irina Ungureanu care a avut un alt spectacol și nu a putut veni. Interpreții cuplurilor de îndrăgostiți aveau chiar vîrsta personajelor iar Prihor Prunc-Bun, jucat de două (!) fete simultan putea avea orice vîrstă.

Reușită și lansarea Cristei Bilciu din „Poema desnuda” citind cu mare haz trei proaspeți absolvenți de la facultatea de actorie a Universității Hyperion.

Lansarea volumului Shakespeare - Opere IV s-a făcut cu 2 exemplare, restul tirajului fiind epuizat, în prezența celor trei traducători ai volumului și patru ai echipei complete pentru Opere (George Volceanov, Violeta Popa și cu mine plus Lucia Verona). În curînd editura va trimite pe piață un nou tiraj, pe hîrtie mai bună se zice. Așa că îl veți găsi.

Discuțiile post-lectură au fost purtate în cerc mai restrîns pentru că la 20.30 urma să înceapă meciul Dinamo-Steaua.

Mulțumesc Luciei Verona pentru poze, reproduc una, restul le găsiți pe blogul ei.

marți, 6 decembrie 2011

PREMIILE USR pe anul 2011 - se primesc volume pînă la 1 martie

Uniunea Scriitorilor din România anunță autorii și editurile interesate că volumele participante la competiția pentru PREMIILE USR pe anul 2011 se primesc la sediul USR din Calea Victoriei nr. 115, București, sector 1, pînă la data de 1 martie 2012. Persoană de contact Roxana Sintion. Se pot înscrie volume ale autorilor care sînt sau nu membri ai Uniunii apărute în ediție princeps în anul 2011 (nu reeditări totale sau parțiale). La secțiunea „debut” pot participa numai debutanții absoluți care au publicat prima carte în 2011.

sâmbătă, 3 decembrie 2011

Negustorul din Veneția. Prima întîlnire cu Shylock

BASSANIO:(evreului) El e, Signor Antonio.
EVREUL:(aparte)
Ce mutră de perceptor fariseu.
Desigur, îl detest că e creștin,
Mai rău că în prostia lui cinstită
Dă bani fără dobîndă: strică piața
De credite din care mă hrănesc.
Dacă l-aș prinde pe-ăsta la strîmtoare
Mi-aș răcori ranchiuna ce i-o port!
BASSANIO: Shylock, auzi?

EVREUL: Desigur. Tocmai chibzuiam cum stau
Cu banii și, din cîte mi-amintesc,
Nu pot acoperi deodată suma:
Trei mii sînt mulți. De unde să-i găsesc?
Tubal e un evreu din neamul meu.
Bogat fiind, mă poate ajuta.
Pe cîte luni dorești? (lui Antonio) Distinse domn,
Vă pomeneam tocmai acum cu stimă.
ANTONIO: Shylock, eu nici nu iau și nici nu dau
Vreun ban ca să cîștig din treaba asta.
Acum, pentru că-i vorba de un prieten,
Stric regula. (lui Bassanio) Ai apucat să-i spui
Cîți bani dorești?
EVREUL:
Da, da, mi-a zis: trei mii.
ANTONIO: Pentru trei luni.
EVREUL: Uitasem, pe trei luni.
(lui Bassanio) Așa mi-ai spus.
(lui Antonio) Totul pe garanția ta. Parcă ziceai
Că nu dai bani și nici nu iei defel
Pentru dobînzi.
ANTONIO:
Nu. Asta niciodată.
EVREUL: Cînd Iacob turmele-i păștea lui Laban ,
Ce-i era unchi... Iacob era al treilea
După Avram , ca neam, prin lucrătura
Isteței sale mame . Cum ziceam...

ANTONIO: Și ce-i cu el? Lua unchiului dobîndă?
EVREUL: Nu, nu „dobîndă”. N-ai putea să-i spui
Chiar o „dobîndă”. Însă fii atent:
S-au înțeles atunci Laban și Iacob
Ca mieii cei vărgați și cei cu breze
Să fie luați de Iacob ca răsplată.
Toamna, ducea pe noatini la berbeci
Și, tocmai cînd mîrlitul era-n toi
Între acele creaturi cu lînă,
Vicleanul ciobănaș belea nuiele
Și le-nfigea în fața oii care
Făta, pe urmă, miei cu blana-n dungi,
Deci cuveniți, după contract, lui Iacob.
Era un mijloc de a fi bogat.
Un mijloc binecuvîntat: e drept
Să fii prosper, cît timp nu furi pe altul.
ANTONIO: Prin asta Iacob încerca norocul,
Nu voia lui îi hotăra cîștigul,
Ci mîna cea divină. Și prin asta
Tu vrei să spui: e camăta cinstită?
Ți-e aurul berbec, arginții miei?
EVREUL: N-aș zice, dar îi înmulțesc ca turma.
Asta s-o știți...
ANTONIO:
Bassanio, ține minte
Că diavolul citează texte sfinte
Spre-al său folos. Un suflet ticălos
E un tîlhar cu zîmbet drăgăstos
Sau măr frumos, dar putred la cotor.
Înșelăciuni cu un chip îmbietor.
EVREUL: Ducați trei mii, o sumă rotunjoară
Trei luni din doișpe. Hotărăsc dobînda.
ANTONIO: Hai, Shylock, cît ai vrea să-ți datorăm?
EVREUL: Signor Antonio, foarte des, mereu
Pe la Rialto socoteală-mi ceri
Că-s cămătar și că percep dobînzi.
Am ridicat din umeri, răbdător
Cum e tot neamul meu cel încercat.
Necredincios și cîine ce sugrumă
Așa mi-ai zis și mi-ai scuipat caftanul
Doar pentru că-mi trăgeam un drept al meu.
Acum, se pare, ajutor pretinzi.

NOTE:
- Fiul cel mic al lui Isaac și nepot al lui Avram după Cartea Facerii. De aici enunțul că Iacob era al treilea (a treia generație) după Avram.
- Laban era unchiul lui Iacob, fratele mamei sale și tatăl lui Lea și Rașela.
- Avram era întemeietorul neamului evreu, primul patriarh de după potop.
- Rebecca era mama lui Iacob. Ea și-a determinat soțul, prin viclenie, să-l binecuvînteze în momentul morții pe Iacob și nu pe fratele mai mare al acestuia, Esau.

Imagini: Al Pacino în rolul lui Shylock și Jeremy Irons în rolul lui Antonio în ecranizarea din 2004.

Postări populare

Arhivă blog