L’École de Traduction Littéraire ouvrira le 10 janvier 2015 une nouvelle session de deux années, en partenariat entre le Centre National du Livre et l’Asfored.
Ce cursus s’adresse à des traducteurs professionnels en début de carrière, ayant au moins une traduction à leur actif chez un éditeur commercial. Les traducteurs depuis et vers toutes les langues étrangères sont éligibles. Priorité sera donnée aux langues dites «rares ».
L’école propose, un samedi sur deux dans les locaux du CNL à Paris, des ateliers de traduction multilingue, ainsi que des modules professionnels. Ces ateliers sont animés par des traducteurs renommés, ainsi que par des représentants du monde de l’édition (éditeurs, correcteurs, responsables de droits, directeurs commerciaux…). Ils seront complétés par des ateliers d’écriture, ainsi que par des cours consacrés au droit de l’édition, à l’utilisation des outils informatiques dans la pratique professionnelle.
Les dossiers de candidature doivent être adressés avant le 8 novembre 2014 par courrier à l’Asfored 21 rue
Charles-Fourier – 75013 Paris, ou par mail : etl-cnl@asfored.org
Les candidats retenus seront informés par courrier à partir du 25 novembre.
Pour plus d’informations, cliquez ici.
|
luni, 3 noiembrie 2014
Urgent! Școala de traduceri literare, Paris. Termen 8 noiembrie
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Postări populare
-
Nu e ușor să fii membru al conducerii USR și/sau al comisiilor sale. Se crede că e simplu. Dar faptul de a încerca să faci ceva împotriva ce...
-
La editura Cetatea de Scau n din Tîrgovişte a apărut volumul 1 din însemnările şi memoriile bunicului meu, generalul Titus Gârbea (1893-1...
-
În fiecare dimineață, fiul meu, Tudor, mă trezește cam cu aceeași replică: - Tati, trezește-te odată! Trebuie ...
-
N-am mai fost la un meci de fotbal pe stadion de dinainte de revoluție. Nu mergeam nici acum, dacă nu mă invita dl. primar Neculai Onțanu că...
-
Am regăsit, în urma unei sugestii primte dintr-o corespondență privată, un text pe care l-am tradus mai demult, un poem foarte cunoscut în...
-
Uniunea Scriitorilor din România atrage atenția asupra degradării continue a limbii române şi a nivelului de cultură din spațiul public ...
-
Statuia Împăratului Traian a fost dezvelită electoral de primarul Oprescu pe treptele Muzeului de Istorie (fosta Poștă Centrală) din Calea ...
-
Au și trecut 34 de ani. Aveam 14 ani și eram în bucătărie, cu întrega familie, minus bunicul meu care lucra (scria) la demisol, voiam să pre...
-
La 31 martie, Nichita Stănescu ar fi împlinit 77 de ani. Nod 19 Murise îngerul, dar nu l-am putut ține în brațe, se făcuse de apă și mi-a cu...
-
PROGRAM al candidatului Horia Gârbea ...
Arhivă blog
-
►
2015
(64)
- ► septembrie (3)
-
▼
2014
(210)
-
▼
noiembrie
(18)
- Omagiu prietenilor dispăruți: Sorin Preda și Ion C...
- La Mulți Ani, Domnule Nicolae Manolescu!
- Premiului „Cartea Anului” al revistei „România lit...
- În curînd: „Luceafărul de dimineață” nr. 12 / 2014
- In Memoriam Cornelia Maria Savu
- Clubul Dramaturgilor. A treia premieră a stagiunii
- Bizar? Doar în aparență...
- Primiri de noi membri în USR. Rezultate la Filiala...
- Shakespeare va fi cu noi la Gaudeamus!
- Luceafărul de dimineață, nr. 11 pe 2014
- Cărți noi! Traian Dobrinescu Cei morţi înainte de ...
- „Arte, Carte și Capricii” - sîmbătă, ora 19, la TVR 2
- God bless America!
- Cărți noi. Traian Dobrinescu Cei morți înainte de ...
- Aniversări de azi. La Mulți Ani sărbătoriților!
- Premiile Filialei București-Poezie pe anul 2013
- Urgent! Școala de traduceri literare, Paris. Terme...
- Cărți noi! Carul cu poeți (II)
- ► septembrie (14)
-
▼
noiembrie
(18)
-
►
2013
(212)
- ► septembrie (17)
-
►
2012
(219)
- ► septembrie (19)
-
►
2011
(468)
- ► septembrie (33)
-
►
2010
(391)
- ► septembrie (35)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu