joi, 3 octombrie 2013

Aventuri cu cărți. O lucrare rară și un autor imaginar


Am primit de la prietenul meu, prozatorul Iacob Florea, căruia îi mulțumesc în mod deosebit și aici, o lucrare prețioasă. E vorba de volumul publicat în română: „Bridge-Plafon, Bridge-Contract, pentru începători și avasați” de Harold W. Chesterton. Nu e vorba de autorul celebru și părintele literar al nu mai puțin celebrului Abate Brown, un clasic al literaturii polițise, care să fi scris un manual de bridge. Cu atît mai puțin că el s-a tradus în România. A apărut la Editura Gorjanul, fix la 15.XII.1941 cum ne informează un colofon. Cum se vede, bridge-ul „contract” (metoda Culbertson) nu se generalizase încă. Ei bine, Harold W. Chesterton (nicio legătură cu Gilbert Keith Chesterton!!) nu există!

Dintr-un articol publicat pe www.biblacad.ro aflăm adevărul.

„În articolul Profesiunea de editor, semnat de Ştefan Georgescu-Gorjan în anul 1984 şi publicat de revista electronică "Portal Măiastra", nr. 3, din anul 2005, marele public află despre faptul că Ştefan Georgescu-Gorjan îşi propusese să publice în editura sa, Editura Gorjan, un manual de şah şi unul de bridge. Era "pe vremea când camuflajul silea lumea să stea mai mult în casă" ne spune editorul. Manualul de şah a fost scris de ing. Demetru Urmă, pe atunci preşedintele Cercului de Şah CFR.  Deşi neplăcându-i deloc jocurile de cărţi, după cum spune în articol, Ştefan Georgescu-Gorjan s-a hotărât să scrie el însuşi manualul de Bridge, documentându-se după alte asemenea cărţi, în special a lui Culberston. A scris cartea, a dat-o spre verificare unor adevăraţi jucători de Bridge şi a tipărit-o "punând drept autor pe un inexistent H. W. Chesterton" la sugestia unui prieten, care îi spusese: "dacă apare pe copertă Georgescu, nimeni n-o să cumpere cartea; un pseudonim englezesc, apropiat ca pronunţare de Culberston, este tot ce trebuie pentru ca manualul să se vândă bine (ceea ce s-a şi întâmplat)".

Chiar s-a întâmplat, dar s-a mai întâmplat şi inexactitatea bibliografică din cataloagele unor biblioteci (precum la Biblioteca Academiei Române, Biblioteca CentralăUniversitară din Iaşi, Biblioteca Judeţeană din Piteşti) de a-l consemna pe Chesterton ca autor al unui text ce pare a fi fost doar tradus în limba română.
În urma acestui articol, cât de curând, inexactitatea va fi înlăturată, ca şi alte astfel de inexactităţi legate de Ştefan Georgescu-Gorjan şi activitatea sa multidisciplinară: inginer minier, constructorul "Coloanei" lui Brâncuşi, autor de manuale pentru şcoli profesionale, autor de cărţi desenate pentru copii...”

Iată că identitatea autorului real a fost deconspirată: Ştefan Georgescu-Gorjan (1905-1985), ceea ce nu anulează cu nimic plăcerea de a deține o asemenea raritate.

În aceeași editură, cam în acelați timp a apărut un manual de șah al ing. Dem. (Demetru) Urmă, vechi coleg al tatălui meu la Editura CFR în anii 50=60. Aș vrea să-l am și pe acela...


Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Postări populare

Arhivă blog